Non-Lieux de l'exil : Traduire : figures du rythme, figures non traduites
Séminaire des Non-lieux de l'exil, rencontre du 7 mars 2012.
Avec André Markowicz, Béatrice Gonzales-Vangell, Arno Renken.
Langues de l’exil et exil des langues II : André Markowicz : « Traduire : figures du rythme, figures non traduites »
Que signifie traduire le rythme ? — dans quelle mesure la perception du rythme est-elle transmissible ? quand pouvons-nous parler d’équivalence rythmique ? et que faire pour ce qui reste en dehors de toute équivalence ? — de cet en-dehors que j’appelle “figures”, pas même des présences, pas même des contours, — comment faire sentir ces existences non verbales sans lesquelles rien du texte n’a de sens, sans lesquelles le sens et l’auteur se trouvent en exil ?
Discutants : Arno Renken et Béatrice Gonzales-Vangell
Discover all the news
Actualité
Pariscience Festival 2026: the FMSH partner for the 8th consecutive year
Supporting audiovisual science writing and contemporary forms of storytelling
Actualité
Canal-U and the FMSH renew their partnership with the Pint of Science festival
A strengthened presence in the Île-de-France region with 45 events supported in 2026
Actualité
Océans
Facing the pressures on the ocean, the FMSH and the Tara Ocean Foundation join forces
The Fondation Maison des Sciences de l’Homme (FMSH) and the Tara Ocean Foundation have signed a memorandum of understanding aimed at strengthening and structuring their scientific cooperation in response to the growing environmental emergency affecting the world’s oceans.
Actualité
Maison Suger: 35 Years Supporting International Research
1990–2024 review of a residence dedicated to researchers in the humanities and social sciences