Traduire Édouard Glissant : de la translation à l’interprétation
9h30-10h
Accueil
10h
Introduction - Esteban Gonzales et Christine Chivallon
10h15-11h
Ton : Traduire le multilinguisme glissantien au-delà des langues - Christina KULLBERG, Université d'Uppsala
11h-11h15
Pause
11h15-12h
Traduire Édouard Glissant - Giuseppe SOFO, Université de Venise
12h-12h30
Discussion générale avec Sam COOMBES, Université d'Edimbourg
Pause déjeuner
14h30-15h15
La traduction comme tourbillon du monde - Takayuki NAKAMURA, Université Waseda (Tokyo), chercheur invité au CESSMA
15h15-16h
L’imaginaire des langues : la traduction et la dialectique asymétrique de la Relation entre les langues - Esteban Gonzales, Philosophe, membre de MCTM et chercheur associé au LLCP, Université de Paris 8
16h-16h15
Pause
16h15-17h
Traduire Edouard Glissant en anthropologie - Christine Chivallon (sous réserve), MCTM, directrice de recherche CNRS
17h-17h30
Discussion générale de conclusion avec Sam COOMBES, Université d'Edimbourg