Écrire et traduire au féminin

Examiner le processus créatif chez les femmes écrivaines et traductrices plurilingues aux XIXe, XXe et XXIe siècles
Projet lauréat 2024 programme franco-nordique "L'écriture et la traduction au féminin"
Projet lauréat 2024 programme franco-nordique "L'écriture et la traduction au féminin"
Projet lauréat 2024 du programme franco-nordique

L'objectif principal du projet est d'examiner le processus créatif chez les femmes écrivaines et traductrices plurilingues aux XIXe, XXe et XXIe siècles.

Bien que les écrivains plurilingues aient gagné en visibilité ces dernières années, notamment grâce à de grands prix littéraires en France et en Allemagne, les autrices et traductrices plurilingues sont souvent moins connues du grand public. En effet, pendant très longtemps, ces femmes créatives ont été confinées au statut d'auteurs « mineurs » / « périphériques » / « marginaux ». Il s'agira donc de mettre en lumière l'extraordinaire créativité des femmes tant dans l'écriture littéraire que dans la traduction en explorant comment, face à des canons monolingues imposés, les autrices et traductrices démêlent et refaçonnent les langues, franchissant des frontières linguistiques, identitaires et culturelles.

Ces questions de recherche sont largement sous-étudiées, et certainement pas d'une manière interdisciplinaire qui rassemble la critique génétique, les études littéraires, les humanités numériques, les sciences cognitives et les études de la traduction.

Coordinateur du projet

  • Stijn Vervaet, professeur associé à l'université d'Oslo

Membres du réseau

France

  • Olga Anokhina, chercheur au CNRS (ITEM, UMR 8132 CNRS/ENS)

Suède

  • Mickaelle Cedergren, professeur à l'université de Stockholm

Les activités

Les projets lauréats 2024 du programme franco-nordique
Actualité
Réseaux

Lauréats 2024 | Programme trilatéral franco-nordique

Découvrez les projets lauréats 2024 du programme trilatéral franco-nordique
Publié le 15 janvier 2025