Ingvil Brügger Budal

Chercheuse invitée 2025 du programme DEA
Ingvil BUDAL

Ingvil Brügger Budal est professeure de linguistique nordique à l'université norvégienne de sciences appliquées de Western Norway, professeure associée (Professeur II) au NLA University College, et conseillère spéciale en toponymie pour le Conseil de la langue norvégienne. Ses recherches couvrent la transmission et l’adaptation des traductions en vieux norrois du XIIe siècle de textes français médiévaux, ainsi que les paysages linguistiques, l’histoire de la langue et la didactique des langues. Elle a obtenu son doctorat avec une étude comparative de la collection en vieux norrois du XIIe siècle, Strengleikar, et de leurs textes sources, les lais en ancien français de Marie de France.

Le projet

Titre : Du Conte du Graal à la Parzivals saga. Un examen de l'histoire des textes en vue d'une nouvelle édition de la saga norroise.

« La Parzivals saga (« Saga de Perceval ») est un texte composé en vieil islandais à partir du roman français de Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal. Cette traduction-adaptation a probablement été composée autour du XIlle siècle, dans des conditions qui ne sont pas entièrement élucidées à ce jour, quoi que la doxa situe son apparition au cours du règne du roi de Norvège Hákon Hákonarson (1217-1263). Cette « saga » est généralement envisagée dans le contexte des traductions du français vers la langue norroise (ouest-nordique), traductions qui ont été réalisées en Islande et/ou en Norvège au cours du XIlle siècle et pour lesquelles nous n'avons conservé que des copies manuscrites postérieures. »

Institution d'accueil : Le Centre d'Études et de Recherche Éditer/Interpréter - CEREdI à Rouen.

Bibliographie sélective

  • 2025, Food and Feast in the Arthurian World. Ed. Brégaint, Budal and Schnall. Bryggen Papers.
  • 2025"Not worth a button! From King Arthur’s round table to women’s counsel ". In: Food and Feast in the Arthurian World, Ed. Brégaint, Budal and Schnall. Bryggen Papers.
  • 2025, "Les émotions françaises à la norroise". In: L'Épopée sensible — Les émotions de l'Europe médiévale et le discours épique, ed. Langebruch and Justel (École Normale Supérieure (ENS), Université de Lyon, Frankrike). Honoré Champion.
  • 2025, "Å baka stumpane heile. Om lækjesteinar, urter, salvar, spjelking og stumpar". In: Kampen for livet. Helse, sjukdomar og medisinsk behandling i Norden i vikingtid og mellomalder, ed. Mundal, Aavitsland and Lærum. Spartacus Forente Forlag and Det Norske Videnskaps Akademi.
  • 2025, Norsk språkhistorie for lærere. Budal (ed.), Thorvaldsen and Stjernholm Fagbokforlaget. Expanded andr evised edition.
  • 2025, "Innleiing", "Norrønt" and "Språket i dansketida" In: Norsk språkhistorie for lærere. Budal (ed.), Thorvaldsen and Stjernholm. Fagbokforlaget. Expanded and revised edition.
  • 2024, Språkhistoriske muligheter i skole og utdanning, ed. Stykket, Budal, Thorvaldsen and Vindenes. Cappelen Damm Akademisk.
  • 2024, "Språkspor på Bryggen. Lingvistiske landskap og lingistiske palimpsestar." In: Språkhistoriske muligheter i skole og utdanning, ed. Stykket, Budal, Thorvaldsen and Vindenes. Cappelen Damm Akademisk.
  • 2024, Ingvil Brügger Budal, Ásdís Rósa Magnúsdóttir et Hélène Tétrel: "Le fait poétique à l’épreuve de la traduction, l'exemple des sagas de chevaliers." In: Poésie et politique dans les mondes nordiques et normands médiévaux (IXe–XIIIe siècle). Édité par Alban Gautier, Marie-Agnès Lucas-Avenel, Laurence Mathey-Maille. Presses Universitaires de Caen.
  • 2023, Bukve, T., Budal, I. B., & Mascetti, S. Språkspor : språk, stad og didaktikk (1. utgåve.). Fagbokforlaget Landslaget for norskundervisning.
Publié le 23 juin 2025