Veronika Altashina

Invited Researcher of DEA Programme Stay in France:  from March 19 to April 20, 2018

After having supported the thesis on the novels of the abbot Prévost, Veronika Altashina worked at the faculty of foreign languages, then at the faculty of letters of the State Pedagogical University of Russia in Saint-Petersburg where she supported the habilitation thesis on the subject: "French memory novels of the 18th century: genesis and poetics". Since 2013 she is a professor at the Faculty of Arts of Saint Petersburg State University. She is a member of SFEDS, the Society for the Study of the Seventeenth Century, and the Society for Sade Studies.

The Project

Metalepsis and Defamiliarization in 18th Century French Literature

Keywords:

Comparative literature, French literature, translation, 17th-18th century literature

Selected Bibliography

Poésie et vérité des mémoires (France, XVIIe-XVIIIe siècles). Saint-Pétersbourg : éd. Université pédagogique, 2005. 175p. (in Russian)

Blaise Pascal et la culture russe. // Pascal : Pro et Contra. La réception de l’oeuvre de Pascal en Russie. Saint-Pétersbourg, éd. Académie chrétienne de Saint-Pétersbourg, 2013. p. 7-50. (in Russian)

Le Paradoxe sur Diderot.//  Diderot : Pro et Contra : La réception des idées et de l’oeuvre de Diderot en Russie. Saint-Pétersbourg, éd. Académie chrétienne de Saint-Pétersbourg, 2013. p. 7-30. (in Russian)

La musique du Neveu de Rameau.// Romanie ancienne et nouvelle. 2014. Vol. 14, № 2. p. 233-246. (in French)

La Fortune des Liaisons dangereuses en Russie // Laclos après Laclos. Paris, Hermann, 2016. p.107-125. (in French)

Eisenstein, lecteur de Diderot // Recherches sur Diderot et sur L'Encyclopedie, 2015. Vol. 50, — p.155-165. (in French)

Le triptyque du roman français moderne- autofiction, biofiction, intermédialité. L’art du roman à la frontière du XXe-XXIe siècles. 1990-2015. Volgograd, éd. De l’Université d’état de Volgograd, 2015. p.74-95. (in Russian)

1814 : Sade est mort, Vive Lermontov ! // Annales de l’Académie chrétienne de Saint-Pétersbourg, 2015.  T. 16,  № 3. p. 348-360. (in Russian)

La traduction des romans français et les débats sur le roman en Russie au XVIIIe siècle // Ticontre. Teoria Testo Traduzion., 2015.  № 3.  p. 69-77. (in French)

Une réécriture russe des contes de Charles Perrault. // Féeries, 2016. — Vol. 13, —p.140-152. (in French)

Histoires de Justine et de Katérina, ou Les Malheurs de la vertu dans les romans du marquis de Sade et de Léon Tolstoï.// Les Femmes dans la littérature : auteures, héroïnes, chercheuses. Saint-Pétersbourg, Petropolis, 2017. p. 168-176. (in Russian)

Published at 22 March 2018